Blodgett MT3270 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Pece Blodgett MT3270. Installation Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 138
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
MT3255 & MT3270
BLODGETT OVEN COMPANY
www.blodgettcorp.com
50 Lakeside Avenue, Box 586, Burlington, Vermont 05402 USA Telephone (800) 331-5842, (802) 860-3700 Fax: (802)864-0183
PN M9449 Rev A (7/01)
E 2001 --- G.S. Blodgett Corporation
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 137 138

Shrnutí obsahu

Strany 1 - MT3255 & MT3270

MT3255 & MT3270BLODGETT OVEN COMPANYwww.blodgettcorp.com50 Lakeside Avenue, Box 586, Burlington, Vermont 05402 USA Telephone (800) 331-5842, (802)

Strany 2

Installation9Utility ConnectionsELECTRICAL CONNECTIONSNOTE: Electrical connection must be performedby a qualified installer only.NOTE: The electrical

Strany 3 - Owner --- Operator Manual

Instalação99Conexão Aos Serviços PúblicosCONEXÃO ELÉCTRICANOTA: Conexão elétreica tem que ser feita porinstalador qualificado somente.NOTA: As ligaçõe

Strany 4

Operação100Controlo ManualOPERAÇÃONOTA: A operação é restrita ao pessoal qualifica-do.1. Ligueaválvuladegás.(Modelosagássome-nte).2. Ligar a chave elé

Strany 5

Operação101Computador de Cozinha (MT3270)OPERAÇÃONOTA: A operação é restrita a pessoal qualifica-do.Para ligar o forno:1. Rode a válvula de gás manual

Strany 6

Operação102Computador de Cozinha (MT3270)PROCEDIMENTOS DE PROGRAMAÇÃOProgramar o tempo de cozedura:1. Prima a tecla PROGRAM/ENTER (Programa/Enter) (9)

Strany 7

Manutenção103Limpeza e Substituição de PeçasLIMPEZANOTA: NÕ borrifar o forno com jato d’água.Diariamente1. Removerelimparasbandejasdemigalhas.2. Limpa

Strany 8

Figura 23MT3255G/MT3270Controle de Igniçãodo QueimadorSoprador de Resfriamento --- MT3270Ventiladores de Resfriamento --- MT3255 (mostrado)Placa de Li

Strany 9

Figura 24MT3255EPlaca de LimiteSuperior/InferiorBotão de Rearmedo Limite SuperiorContatodoMotordo SopradorFusíveisConexão da Fontede AlimentaçãoContat

Strany 10 - Installation

Manutenção106Resolução de problemasCAUSA(S) POSSÍVEL(EIS) SOLUÇÃO SUGERIDASINTOMA: O(s) motor(es) do soprador não estão a funcionar.SControlo do sopra

Strany 11 - Operation

107MT3255 y MT3270Hornos TransportadoresManual del Dueño - Operador

Strany 12

Instalación108Entrega e UbicaciónENTREGA E INSPECCIÓNTodos los hornos Blodgett se envían en contenedorespara evitar daños. Después de recibir su horno

Strany 13

Operation10Manual ControlOPERATIONNOTE: Operation is restricted to qualifiedperson -nel.1. Turn on the gas valve. (Gas models only.)2. Turn on the mai

Strany 14 - Maintenance

Instalación109Montaje del HornoAVISO: Este artefacto se tiene que instalar segúnlas regulaciones presentes y sólo se debeusar en lugares bien ventilad

Strany 15

Instalación110Montaje del HornoLA CORREA TRANSPORTAD ORA1. Instala los soportes de la correa transportado-ra en las guias con la rueda de engranajes e

Strany 16

Instalación111Montaje del HornoFigura 8Figura 9BocaabajoPosicióncorrectaFigura 10Figura 11Figura 12Figura 13

Strany 17

Instalación112Montaje del HornoPLANCHAS DEL FLUJO DE AIRE1. Remueva las planchas del flujo de aire.2. Coloque e instale las franjas de bloqueo de modo

Strany 18 - Betjeningsvejledning

Instalación113Conexion de los ServiciosCONEXIÓN DE GASConecte el horno a la tubería de gas con el tipo degas adecuado, según los estándares de instala

Strany 19

Instalación114Conexion de los ServiciosCONEXIÓN ELÉCTRICAAVISO: Sóloun instalador calificadodebe hacerlainstalación.AVISO: La s c on e xion e s ele c

Strany 20

Operación115Control manualOPERACIÓNAVISO: La operación queda restringida sólo parael personal calificado.1. Abra la válvula de gas. (En los modelos a

Strany 21

Operación116Ordenador de cocción (MT3270)FUNCIONAMIENTOAVISO:Elhornosólopuedesermanejadoporpersonal cualificado.Para encender el horno:1. Abra la válv

Strany 22

Operación117Ordenador de cocción (MT3270)PROCEDIMIENTOS DE PROGRAMACIÓNProgramación del tiempo de cocción:1. Pulse la tecla PROGRAM/ENTER (9).2. Pulse

Strany 23

Mantenimiento118Limpieza y Cambio de las PartesLIMPIEZAAVISO: NO rocíe el horno con un chorro de agua.Todos Lo s Días1. Saque y limpie las bandejas pa

Strany 24

Operation11Cooking Comp u ter (MT3270)OPERATIONNOTE: Operation is restricted to qualifiedperson -nel.To turn the oven on:1. Turn the manual gas valve

Strany 25

Figura 23MT3255G/MT3270Interruptor deEncendido/Apagadode la CintaSoplador de enfriamiento --- MT3270V enti lador Enfriador --- MT3255 (ilustración)Tab

Strany 26 - Betjening

Figura 24MT3255ETablero de LímiteAlto/BajoBotón d e reajustede límite altoContactor delMotor delVentiladorFusiblesConexión delabastecimiento deenergía

Strany 27

Mantenimiento121Solución de problemasPOSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN RECOMENDADASÍNTOMA: El/los motor/es del soplante no funcionanSControl del soplante desco

Strany 28

122MT3255 och MT3270Exportugnar med TransportbandDriftshandledning

Strany 29 - Vedligeholdelse

Installation123Leverans och PlaceringLEVERANS OCH INSPEKTIONAllaugnar från Blodgett levererasi en container föratt undvika skador. När du tar emot den

Strany 30

Installation124Sammansättning av ugnenOBS! Denna ugn ska installeras i enlighet medgällande föreskrifter och får endastanvändas i välventilerade utrym

Strany 31

Installation125Sammansättning av ugnenTRANSPORTBAND1. Montera transportbandets stöd i hållarna meddrivhjulet på drivmotorns s ida. Se Figur 4.2. Monte

Strany 32

Installation126Sammansättning av ugnenFigur 8Figur 9FelvändRättvändFigur 10Figur 11Figur 12Figur 13

Strany 33 - Gebruikershandleiding

Installation127Sammansättning av ugnenLUFTFLÖDESPLATAR1. Ta bort luftflödes plåta r na.2. Placera och montera blocket ovantför listernaså att produkte

Strany 34 - Installatie

Installation128AnslutningarGASANSLUTNINGAnslut ugnen till en gasledning med passandegastyp enligt lokal och internationell installations-standard.Stäl

Strany 35

Operation12Cooking Comp u ter (MT3270)PROGRAMMING PROCEDURESProgramming the Coo k Time:1. Press the PROGRAM/ENTER key (9).2. Press the TIME key (8). T

Strany 36

Installation129AnslutningarELEKTRISK ANSL UTNINGOBS! Elektriska anslutningar får endast göras aven behörig installatör.OBS! Elektrisk anslutning skall

Strany 37

Drift130Manuell kontrollDRIFTOBS! Denna utrustning får endast användas avbehörig personal.1. Öppna gasventilen. (Endast gasmodeller. )2. Slå på den el

Strany 38

Drift131Beredningdator (MT3270)ANVÄNDNINGOBS! Användning endast av kvalificerad perso-nal.För att sätta på ugnen:1. Slå PÅ (ON) den manuella gasventil

Strany 39

Drift132Beredningdator (MT3270)PROGRAMMERINGSPROCEDURERProg rammera beredningstiden:1. Tryck på PROGRAM/ENTER---knappen (9).2. Tryck på TIME---knappen

Strany 40

Underhåll133Rengöring och utbyte av delarRENGÖRINGOBS! Ugnen får INTE spolas av med en vattens-lang.Varje Dag1. Ta bort och rengör smulplåtarna.2. Ren

Strany 41 - Handmatige bediening

Figur 23MT3255G/MT3270Reglage förbrännartändningUtblåsningsfläkt för avkylning --- MT3270Avkylningsfläktar --- MT3255 (visar)Panel förhögsta/lägstagrä

Strany 42 - Computerb ediening (MT3270)

Figur 24MT3255EPanel för högsta/lägsta gränsÅterställningsknappför högsta gränsKontaktor förutblåsningsfläktensmotorSäkringarAnslutning förkraftenhetK

Strany 43

Underhåll136FelsökningTROLIG(A) ORSAK(ER) REKOMMENDERAD ÅTGÄRDSYMPTOM: Fläktmotor(er) går inteSFläktkontroll avslagenSIngen ström till ugnenSMotorns s

Strany 44 - Onderhoud

INSERT WIRING DIAGRAM HEREINDSÆT STRØMSKEMA HERHIER HET BEDRADINGSDIAGRAM BEVESTIGENPLACER VOS SCHEMAS ELECTRIQ UES ICIAN DEN KUNDEN:SCHALTSCHEMA HIER

Strany 45

Maintenance13Cleaning and Replacement of PartsCLEANINGNOTE: DO NOT spray the oven with a water jet.Daily1. Remove and clean the crumb pans.2. Clean t

Strany 46

Figure 23MT3255G/MT3270Burner IgnitionControlCooling Blower --- MT3270Cooling Fans --- MT3255 (shown)High/LowLimit BoardMotor DriveBoardCombinationPil

Strany 47

Figure 24MT3255EHigh/Low LImitBoardHigh Limit ResetButtonBlower MotorContactorFusesPower SupplyConnectionHeating ElementContactorCooling FansHeating E

Strany 48

Maintenance16TroubleshootingPOSSIBLE CAUSE(S) SUGGESTED REMEDYSYMPTOM: Blower motor(s) not runningSBlow er control t urned offSNo power to ovenSMotor

Strany 49

17MT3255 and MT3270Gennemføringsovne til EksportBetjeningsvejledning

Strany 50

Installation18Levering og placeringLEVERING OG INSPICERINGAlle Blodgett ovne er emballeret i kasse til forsen-delse. Ved modtagelsen skal man:DInspice

Strany 51

MT3255 and MT3270 Series Conveyor Oven Owner -- Operator M anualInstallation 3...

Strany 52

Installation19Ovnens SamlingBEMÆRK: Denne ovn skal installeres i henhold tilgældende regulativer og må kun be-nyttes i velventilerede rum. Læs instal-

Strany 53

Installation20Ovnens SamlingTRANSPORTBAND1. Sæt transportbåndsbeslagene i styrene medtandhjulet på motorsiden, jf. Figur 4.2. Sæt transportbåndet i st

Strany 54

Installation21Ovnens SamlingFigur 8Figur 9PåhovedetKorrektFigur 10Figur 11Figur 12Figur 13

Strany 55

Installation22Ovnens SamlingLUFTDUKTPLADER1. Tag luftduktpladerne af.2. Anbring spærrestykkerne, og montér dem, såproduktet bages jævnt.3. Sæt luftduk

Strany 56 - Fonctionnement

Installation23Tilslutnin gGASTILSLUTNING (gasmodell er)Ovne skal tilsluttes den pågældende type gasled-ning iht. lokal--- og landsregulativet af en au

Strany 57

Installation24Tilslutnin gEL-TILSLUTNINGBEMÆRK: Elektrisk tilslutning skal udføres af enautoriseret el-installatør.BEMÆRK: Elektrisk tilslutning skal

Strany 58

Betjening25Manuel BetjeningBETJENINGBEMÆRK: Ovne må kun betjenes af kvalificeretpersonale.1. Luk op for gassen på gashanen (på gasmo-deller).2. Tænd f

Strany 59 - Entretien

Betjening26Bagecomp uter (MT3270)BETJENINGBEMÆRK: Betjening er begrænset til kvalificeretpersonale.Sådan tændes ovnen:1. Drej den manuelle gasventil t

Strany 60

Betjening27Bagecomp uter (MT3270)PROGRAMMERINGSPROCEDURERProgrammering af bagetiden:1. Tryk på PROGRAM/ENTER knappen (9).2. Tryk på TIME knappen (8).

Strany 61

Vedligeholdelse28Rengøring af Udskiftning af DeleRENGØRINGBEMÆRK: Ovnen MÅ IKKE spules med vand.Dagligt1. Tag krummebakkerne ud, og gør dem rene.2. Re

Strany 62

2MT3255 and MT3270 SeriesConveyor OvenOwner --- Operator Manual

Strany 63 - Betriebs-/Bedienungsanleitung

Figur 23MT3255G/MT3270BrændertændingsboksKøling, blæser --- MT3270Køling, ventilatorer --- MT3255 (illustreret)Kort, høj/lavindstillingKort,motordrevK

Strany 64 - Lieferung und Einbauort

Figur 24MT3255EKort,høj/lav indstillingNulstilningsknap tilsikkerhedsafbryder(maks. temp.)Blæser-motorkontaktorSikringerE l --- f o r s y n i n g st i

Strany 65 - Zusammenbau des Ofens

Vedligeholdelse31ProblemløsningMULIG(E) ÅRSAG(ER) FORESLÅET LØSNINGSYMPTOM: Blæser motor(er) kører ikk eSBlæserkontrol slukketSIngen strømforsyning ti

Strany 66

32MT3255 en MT3270DoorvoerovensGebruikershandleiding

Strany 67

Installatie33Aflevering en plaatsing van ovenAFLEVERING EN INSPECTIEAlle Blodgett ovens worden in containers verzon-denomschadetevoorkomen.Bijafleveri

Strany 68

Installatie34Het monteren van de ovenOPMERKING: Het toestel moet worden geïnstal-lee rd conf orm de plaatselijkevoorschriften en mag alleen wordengebr

Strany 69 - Druckanschluß

Installatie35Het monteren van de ovenTRANSPORTBAND1. Monteer de transportband --- steunen in degeleiders, met h et tandw iel aan de aandrijf-motor-zij

Strany 70

Installatie36Het monteren van de ovenFiguur 8Figuur 9OmgekeerdJuiste standFiguur 10Figuur 11Figuur 12Figuur 13

Strany 71 - Manuelle Steuerung

Installatie37Het monteren van de ovenLUCHTSTROOMPLATEN1. Verwijderdeluchtstroomplaten.2. Plaats en installeer de afsluitstroken zodat hetprodukt gelij

Strany 72 - Kochcomputer (MT3270)

Installatie38Het aansluiten van de voorzieningenGASAANSLUITING (Indien van Toepassing)Sluit de oven op een gasleiding met de j uiste soortgas aan over

Strany 73

Installation3Delivery and LocationDELIVERY AND INSPECTIONAll Blodgett ovens are shipped in containers toprevent damage. Upon delivery of your new oven

Strany 74

Installatie39Het aansluiten van de voorzieningenELECTRISCHE AANSLUITINGOPMERKING: De elektrische aansluiting mag al-leen door een bevoegde installa-te

Strany 75 - Anordnung der Komponenten

Bedrijf40Handmatige bedieningBEDRIJFOPMERKING: Bediening mag alleen geschiedendoor bevoegd personeel.1. Draai de gasklep open. (Alleen bij gasovens.)2

Strany 76

Bedrijf41Computerb ediening (MT3270)BEDRIJFOPMERKING: Bediening mag alleen geschiedendoor bevoegd personeel.Aanzeiten van de oven:1. Draai de gasklep

Strany 77 - Fehlerbehebung

Bedrijf42Computerb ediening (MT3270)PROGRAMMERENProgrammeren van de kooktijd:1. Druk op de toetsPROGRAMMA/INVOER-EN (9).2. Druk op de toets TIJD (8).

Strany 78 - Manual d’Uso

Onderhoud43Het reinigen van Het vervangen van ond erdelenREININGENOPMERKING: De oven NIET met een waterstraalsproeien.Iedere dag1. De kruimel---pannen

Strany 79 - Installazione

Figuur 23MT3255G/MT3270OnstekingsdoosBranderKoelblazer --- MT3270Ko elventilator --- MT3255 (afgebeeld)Kaart voorHoog/LaagBegrenzingKaartmotoraandrijv

Strany 80

Figuur 24MT3255EKaart voor Hoog/Laag BegrenzingResetknop-bovengrensContactorBlazermotorZekeringenAansluiting voorvoedingVerwarmingselementContactorKoe

Strany 81

Onderhoud46Problemen oplossenMOGELIJKE OORZA(A)K(EN) AANBEVOLEN OPLOS SINGSYMPTOOM: Aanjaagmotor(en) loopt (lopen) nietSAanjaagregeling staat uitSGeen

Strany 82

47Manuel d’Installation et d’Utilisationpour les Series MT3255 et MT3270des Fours a Convoyeur

Strany 83

Installation48Livraison et Emplacement du FourLIVRAISON ET INSPECTIONTous les fours Blodgett sont expédiés en conten-eurs pour éviter les dommages en

Strany 84

Installation4Oven AssemblyNOTE: This appliance shall be installed in accor-dance with current regulations and usedonly in a well-ventilated space. Ref

Strany 85

Installation49Assemblage du FourNOTE: Cet appareil doit être installé en accordavec les réglements en cours et unique-ment utilisé dans un lieu bien a

Strany 86 - Funzionamento

Installation50Assemblage du FourLA BANDE TRANSPORTEUSE1. Installez les supports de la bande transpor-teuse dans les guides en mettant la roue detransm

Strany 87

Installation51Assemblage du FourFigure 8Figure 9Al’enversPositioncorrecteFigure 10Figure 11Figure 12Figure 13

Strany 88

Installation52Assemblage du FourPLAQUES DE CIRCULATION D’AIR1. Retirerlesplaquesdecirculationd’air.2. Positionner et installer le bloc plus ou moinssu

Strany 89 - Manutenzione

Installation53Branchemen ts U tilitairesBRANCHEMENT DU GAS (si applicable)Brancher le four sur une conduite de gaz ayant letype correct de gaz conform

Strany 90

Installation54Branchemen ts U tilitairesCONNEXION ELECTRIQUENOTE: La connexion électrique doit être unique-ment exécutée par un installateur qualifié.

Strany 91

Fonctionnement55Commande manuelleFONCTIONNEMENTNOTE: L’utilisation est limitée à du personnel qu-alifié1. Ouvrir la vanne de gaz.2. Ouvrez le principa

Strany 92

Fonctionnement56Commande électroniq u e (MT3270)FONCTIONNEMENTNOTE: L’utilisation de l’appareil est réservée aupersonnel qualifié.Pour allumer le four

Strany 93 - Fornos de Correia

Fonctionnement57Commande électroniq u e (MT3270)PROCÉDURES DE PROGRAMMATIONProgrammation du temps de cuisson:1. Appuyezsur la touche PROGRAM/ENTER (9)

Strany 94

Entretien58Nettoya ge et Remplacement de PiecesNETTOYAGENOTE: NE PAS asperger le four avec un jet d’eau.Tous les Jours1. Retirez et nettoyez les cuvet

Strany 95

Installation5Oven AssemblyCONVEYOR1. Install the conveyor belt supports in theguides w ith the gear wheel on the drive motorside. See Figure 42. Insta

Strany 96

Figure 23MT3255G/MT3270Commanded’allumagedu brûleurSoufflerie de refroidissement --- MT3270Ventilateurs de Refroidissement --- MT3255 (montré)Cartedel

Strany 97

Figure 24MT3255ECartedelimiteshaute/basseBouton duréenclenchementde haute limiteContacteur duMoteur deVentilationFusiblesConnexion del’alimentationéle

Strany 98

Entretien61DépannageCAUSE(S) POS SIBLE(S) SOLUTION PROPOSEESYMPTOME: Le(s) moteur(s) de la soufflerie ne fonctionne(nt) pas.SLa commande de la souffle

Strany 99

62MT3255 und MT3270FörderbandöfenBetriebs-/Bedienungsanleitung

Strany 100 - Instalação

Einbau63Lieferung und EinbauortLIEFERUNG UND ABNAHMEPRÜFUNGAll e Öf en von Blodgett werden in V ersandkartons ver-sendet, um Beschädigung zu vermeiden

Strany 101 - Operação

Einbau64Zusammenbau des OfensHINWEIS: Dieses Gerät muß entsprechend dergültigen Verordnungen eingebaut wer-den und darf nur bei guter Belüftungeingese

Strany 102

Einbau65Zusammenbau des OfensFÖRDERBAND1. Die Stützen des Förderbandes in den Führun-gen anbringen, wobei das Zahnrad sich aufder Seite des Antriebsmo

Strany 103

Einbau66Zusammenbau des OfensAbbildung 8Abbildung 9VerkehrtRichtigeLageAbbildung 10Abbildung 11Abbildung 12Abbildung 13

Strany 104 - Manutenção

Einbau67Zusammenbau des OfensEINSTELLUNG DES LUFTSTROMS1. Die Luftstromregulierplatten entfernen.2. Die Blockierstreifen so anbringen und befesti-gen,

Strany 105

Einbau68Anschluss an das Strom- und GasnetzGASANSCHLUSS (bei Bedarf)Den Ofen unter Verwendung der geeignetenAnschlußstücke an die Gasleitung anschließ

Strany 106

Installation6Oven AssemblyFigure 8Figure 9Upside-downProperPositionFigure 10Figure 11Figure 12Figure 13

Strany 107

Einbau69Anschluss an das Strom- und GasnetzELEKTRISCHE ANSCHLÜSSEHINWEIS: Die elektrischen Anschlüsse dürfennur von qualifiziertem Personal instal -li

Strany 108 - Manual del Dueño - Operador

Betrieb70Manuelle SteuerungBETRIEBHINWEIS: Der Ofen darf nur von qualifiziert e m Per-sonal in Betrieb genommen werden.1. Das Gasventil öffnen. (Nur b

Strany 109 - Instalación

Betrieb71Kochcomputer (MT3270)BEDIENUNGHINWEIS: Die Bedienung des Ofens ist qualifi-ziertem Personal vorbehalten.So schalten Sie den Ofen an:1. Schalt

Strany 110

Betreib72Kochcomputer (MT3270)PROGRAMM IERVERFAHRENDie Kochzeit programmieren:1. D rü c k e n S ie d ie P R O GR A M/ E N TE R --- Ta st e(9).2. Drück

Strany 111

Wartung73Reinigung und Ersetzen von TeilenREINIGUNGHINWEIS: Den Ofen NICHT mit Wasserstrahlbesprühen.Täglich1. Die Krümelwannen herausnehmen und reini

Strany 112

Abbildung 23MT3255G/MT3270BrennerzündkastenKühlungsgebläse --- MT3270Lüfter --- MT3255 (abgebildet)Unter/Obergrenz-schaltungM o t o r ---Antriebsleite

Strany 113

Abbildung 24MT3255EUnter/ObergrenzschaltungOberer Begren-zungsschalter-RückstellknopfGebläse-motorschalterSicherungenAnschluß für denStromSchaltschütz

Strany 114

Wartung76FehlerbehebungMÖGLICHE URSACHE(N) EMPFOHLENE MASSNAHMENSYMPTOM: Gebläsmotor(en) läuft bzw. laufen nichtSGebläsesteuerung abgeschaltetSOfen oh

Strany 115

77Forni con Nastro PortavivandeMT3255 e MT3270Manual d’Uso

Strany 116 - Operación

Installazione78Consegna e PiazzamentoCONSEGNA E ISPEZIONEI forni Blodgett vengono spediti in appositi conten-itoriprotettiviidoneial trasporto. Al ric

Strany 117

Installation7Oven AssemblyAIR FLOW PLATES1. Remove the airflow plates.2. Position and install the block off strips so thatthe product cook s evenly.3.

Strany 118

Installazione79Assemblaggio del FornoNOTA: Questo apparecchio deve essere installa-to in conformità alle normative vigenti inmateria ed utilizzato sol

Strany 119 - Mantenimiento

Installazione80Assemblaggio del FornoNASTRO PORTAVIVANDE1. Installare i supporti del nastro portavivandenelle apposite guide in modo che la ruota den-

Strany 120

Installazione81Assemblaggio del FornoFigura 8Figura 9CapovoltoPosizionamentocorrettoFigura 10Figura 11Figura 12Figura 13

Strany 121

Installazione82Assemblaggio del FornoLAMELLE DI FLUSSO ARIA1. Togliere le lamelle di flusso aria.2. Posizionare ed installare le strisce di bloccag-gi

Strany 122

Installazione83Collegamento Alle Fonti di AlimentazioneCOLLEGAMENTO AL GAS (se del caso)Collegare il forno al condotto di erogazione delgas adatto all

Strany 123 - Driftshandledning

Installazione84Collegamento Alle Fonti di AlimentazioneCOLLEGAMENTO ELETTRICONOTA: Il collegamento elettrico deve essere affi -dato esclusivamente a t

Strany 124

Funzionamento85Controllo manualeFUNZIONAMENTONOTA: È vietato l’uso dell’apparecchio al perso-nale non qualificato.1. Aprire la valvola del gas. (Solta

Strany 125

Funzionamento86Computer per la cottura (MT3270)FUNZIONAMENTONOTA: Le procedure inerenti al funzionamentodel forno devono essere espletateesclusivament

Strany 126

Funzionamento87Computer per la cottura (MT3270)PROCEDURE DI PROGRAMMAZIONEProgrammazione del tempo di cottura:1. Premere il tasto PROGRAM/ENTER (9).2.

Strany 127

Manutenzione88P ulizia e sostituzione di componentiPULIZIANOTA: NON bagnare il forno con s pruzzatorid’acqua.Ogni Giorno1. Togliere i raccoglibriciole

Strany 128

Installation8Utility ConnectionsGAS CONNECTIONS (if applicable)Connect the oven to the gas line with the propertype of gas according to Local and Nati

Strany 129

Figura 23MT3255G/MT3270ComandoaccensionebruciatoreSoffiante di raffreddamento --- Mt3270Ventole di raffreddamento --- MT3255 (illustrazione)Scheda lim

Strany 130

Figura 24MT3255EScheda limitealto/b assoPulsante diripristino,limite superioreContattore motore,soffianteFusibiliConnessionealimentatoreelettricoConta

Strany 131 - Manuell kontroll

Manutenzione91Ricerca ed eliminazione dei guastiCAUSA( E) POSSIBILE(I) RIMEDIO CONSIGLIATOSINTOMO: il(i) motore(i) del ventilatore non funziona(no).SC

Strany 132 - Beredningdator (MT3270)

92MT3255 e MT3270Fornos de CorreiaManual do Operador --- Proprietário

Strany 133

Instalação93Entrega e LocalizaçãoENTREGA E INSPECÇÃOTodos os fornos Blodgett são despachados emcontentores para evitar danos. Após a entrega doseu nov

Strany 134 - Underhåll

Instalação94Montagem do FornoNOTA: Esteaparelhodeveserinstaladoconfor-me o regulamentos atuais e usado some-nte num local bem ventilado. Refira-se àsi

Strany 135

Instalação95Montagem do FornoCORREIA TRANSPORTADORA1. Instalar os suportes da correia transportadoranos guias com a roda da engrenagem do ladodomotord

Strany 136

Instalação96Montagem do FornoFigura 8Figura 9Cabeça-para-baixoPosiçãoCorretaFigura 10Figura 11Figura 12Figura 13

Strany 137

Instalação97Montagem do FornoCHAPAS DE FLUXO DE AR1. Removeraschapasdefluxodear.2. Posicionar e instalar as faixas de bloqueiopara que o produto cozin

Strany 138

Instalação98Conexão Aos Serviços PúblicosCONEXÃO DE GAS (Se aplicável)Conectar o forno à mangueira de gás com o tipode gas adequado, conforme os Padrõ

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře