BLODGETT COMBIwww.blodgett.com50 Lakeside Avenue, Box 586, Burlington, Vermont 05402 USA Telephone: (802) 658Ć6600 Fax: (802)864Ć0183PN R10144 Rev B (
Installation6Leg AttachmentLEG OPTIONSLegs are available in 4" (101mm), 6" (152mm) āor25" (ā635mm) ālengths āāor āālow profile casters.
Installation7StackingWARNING!!Stacking should be performed by qualiĆfied installation personnel only. The apĆpliances are heavy. Take care to use
Installation8Oven LevelingOVEN LEVELINGThis oven should be set up in place.With any stand or oven, be certain that the surfaceis level, even and solid
Installation9Plumbing ConnectionsDRAIN CONNECTIONThe steam vent assemblies are constructed of 2"DWV copper piping reduced to 1Ć1/2 DWV pipe.The
Installation10Electrical ConnectionsAll ModelsNOTE: Electrical connections must be performedby a qualified installer only.Before making any electrical
Installation11Gas ConnectionsGAS PIPINGA properly sized gas supply system is essential formaximum oven performance. Piping should besized to prov
Installation12Gas ConnectionsPRESSURE REGULATION AND TESTINGThe gas pressure to the appliance must be ratedfor each appliance while the burners are o
Installation13Gas Hose RestraintIf the appliance is mounted on casters, a commerĆcial flexible connector with a minimum of 3/4" (1.9cm) inside di
Installation14AdjustmentsBefore applying power to the appliance for the firsttime, check for the following conditions:j All āelectricalā safety provis
Installation15Final Check ListsWARNING!!Final check list must be performed by aqualified installer only.ELECTRICAL CONTROL COMPARTMENTj Voltage to app
A PERSONAL WORD FROM BLODGETT COMBIQUELQUES MOTS DE BLODGETT COMBICongratulations on your purchase of a BLODGETT Combi appliance. Wefirmly believe tha
Operation16Safety Information for Gas UnitsTHE INFORMATION CONTAINED IN THIS SECĆTION IS PROVIDED FOR THE USE OF QUALIFIEDOPERATING PERSONNEL. QUA
Operation17Gas ControlsCONTROLS IDENTIFICATIONThe gas controls are located behind the smalldoor under the control panel.1. MANUAL GAS VALVE - U
Operation18Standard Controls143256Figure 11CONTROLS IDENTIFICATION1. POWER ON LIGHT - when lit indicates powĆer to the unit is turned on.2. SELECTOR
Operation19Optional Cook & Hold123 4 75689 1011 1213 14 1516Figure 12CONTROLS IDENTIFICATION1. POWER ON LIGHT - when lit indicates powĆer to the u
Operation20Optional Cook & HoldMANUAL OPERATION1. Turn the SELECTOR SWITCH (2) to HOT AIR.The LED above the manual key lights.2. Press the TEMPERA
Operation21Optional Cook & HoldPROGRAMMING THE PRODUCT KEYS1. Turn the SELECTOR SWITCH (2) to HOT AIR.2. Press the desired PRODUCT KEY (11).3. Pre
Operation22Optional Meat ProbeCONTROLS IDENTIFICATION1. MEAT PROBE SWITCH - controls power tothe meat probe.2. MEAT PROBE CONTROL - use to set the deĆ
Maintenance23Spray Bottle Operating ProcedureNOTE: Use good, nonĆtoxic industrial stainlesssteel cleaner. DO NOT use corrosive cleanĆers on the Ov
Maintenance24Cleaning and Preventive MaintenanceCLEANING THE INTERIORDaily cleaning of the appliance is essential for sanĆitation, and to ensure again
Introduction25Description du four à convection CombiLa cuisson dans un four à convection diffère de lacuisson dans un four de cuisine ordinaire en ces
IMPORTANTFOR YOUR SAFETYDo not store or use gasoline or other flammable vapors or liquids in the vicinityof this or any other appliance.AVERTISSEMENTN
Installation26CertificationsLES PRÉSENTES CONSIGNES D'INSTALLATIONSONT DESTINÉES AU PERSONNEL D'INSTALĆLATION ET D'ENTRETIEN QUA
Installation27Responsabilités du propriétaireResponsabilités de l'installation avant l'inspecĆtion de mise en serviceVous avez droit à une
Installation28Emplacement du four et mise de niveau et VentilationEMPLACEMENT DU FOURIl est important de bien choisir l'emplacement de voĆtre fo
Installation29Montage des piedsOPTIONSLes pieds sont offerts en différentes longueurs :101 mm (4 po), 152 mm (6 po) ou 635 mm (25 po)ou avec des roule
Installation30SuperpositionATTENTION !!Seul un installateur qualifié peut effectuerla superposition des appareils. Les appaĆreils sont lourds. Assu
Installation31Mise de niveau du fourMISE DE NIVEAU DU FOURLa préparation du four doit se faire à l'emplaceĆment choisi.AssurezĆvous que la sur
Installation32Raccordement de la plomberieRACCORDEMENT DU DRAINLes évents à vapeur se composent de tuyaux de cuiĆvre de 2 popour système d'égout
Installation33Raccordement à l'électricitéTous les modèlesREMARQUE:Seul un technicien qualifié peut effecĆtuer le raccordement à l'électrici
Installation34Raccordement au gazCONDUITE DE GAZIl est essentiel d'avoir un circuit d'alimentation engaz approprié afin que le four puisse d
Installation35Raccordement au gazRÉGULATION DE LA PRESSION ET ESSAISÉvaluez la pression d'alimentation du gaz pourchaque appareil lorsque
Your Service Agency's Address:Adresse de votre agence de service:Model/Modèl:Serial Number/Numéro de série:Your appliance was installed by/Instal
Installation36Câble d'immobilisation du tuyau à gazSi l'appareil est monté sur des roulettes, utilisez unconnecteur flexible ordinaire dont
Installation37AjustementsAvant de mettre l'appareil sous tension pour lapremière fois, effectuez les vérifications suivantes:j Toutes les n
Installation38Liste de vérification finaleATTENTION !!Seul un installateur qualifié peut effectuerles étapes suivantes de la liste de vérificaĆtion.CO
Fonctionnement39Renseignements sur la sécurité des appareils au gazLes renseignements contenus dans la présentesection sont destinés au personnel
Fonctionnement40Commandes du gazIDENTIFICATION DES COMMANDESLes commandes de gaz se trouvent derrière une peĆtite porte située sous le panneau de comm
Fonctionnement41Commandes standard143256Figure 11 IDENTIFICATION DES COMMANDES1. VOYANT MARCHE - Indique que l'appareilest sous tension.2. COMMUT
Fonctionnement42Cuisson et Pause en Option123 4 75689 1011 1213 14 1516Figure 12IDENTIFICATION DES CONTRÔLES1. VOYANT DE MISE SOUS TENSION - Il s&apos
Fonctionnement43Cuisson et Pause en Option14. TOUCHE ARRET - Appuyer sur cette touchepour stopper les alarmes, arrêter momentanéĆment le four ou annul
Fonctionnement44Cuisson et Pause en OptionPROGRAMMED OPERATIONREMARQUE:RéférezĆvous à la page 44 pour les inĆstructions de programmation.1. Régler le
Fonctionnement45Cuisson et Pause en OptionPROGRAMMATION DE LA TOUCHE CUISSON MANUELLEREMARQUE:La touche Cuisson manuelle peutêtre utilisée pour la
Table of Contents/Table des MatièresIntroductionDescription of the Blodgett CombiConvection Oven 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installati
Fonctionnement46Sonde thermique optionnelle IDENTIFICATION DES COMMANDES1. COMMUTATEUR DE LA SONDE THERMIĆQUE - Commande l'alimentation de la
Entretien47Procédure de fonctionnement du pulvérisateurREMARQUE:Utilisez un bon produit de nettoyagenon toxique pour l'acier inoxydablede qu
Entretien48Nettoyage et entretien préventifNETTOYAGE DE L'INTÉRIEURLe nettoyage quotidien du four est essentiel pourrespecter les conditions s
INSERTWIRING DIAGRAMHEREPLACERSCHÉMA DE CÂBLAGEICI
Introduction2Description of the Blodgett Combi Convection OvenCooking in the Combi Convection Oven differsfrom cooking in a traditional deck or
Installation3Agency ApprovalsTHE INSTALLATION INSTRUCTIONS CONĆTAINED HEREIN ARE FOR THE USE OF QUALIĆFIED INSTALLATION AND SERVICE PERSONNELONLY.
Installation4Owner's ResponsibilitiesInstallation responsibilities prior to servicestartup inspectionYou are entitled to a free startĆup insp
Installation5Oven Location and VentilationOVEN LOCATIONThe well planned and proper placement of youroven will result in long term operator convenience
Komentáře k této Příručce